BMF Saison 1
Starzplay
Adaptation
Doublage VF / Mixage Zero Retake

Confronting a serial killer
Stazplay
Adaptation
Doublage VF / Mixage Zero Retake

DSC_6543

DSC_6559

DSC_6584

DSC_6109

Studio J
Spécificités :
- Audi X m m²
- Audi X m m²
- Protools D1 Utlimate HD
- Prise de son
- Mixage 5.1
- Micro numérique Neumann D01
- Matériel spécifique…

![Tests – sliders [save] 001](http://www.keywordsstudiosfrance.com/wp-content/plugins/revslider/public/assets/assets/dummy.png)

de création sonore
L’aventure Keywords en France est née du rapprochement de trois entreprises françaises -
La Marque Rose, Dune Sound et Asrec - avec une belle histoire dans le monde audiovisuel, et l’envie de rassembler nos expertises, nos sensibilités et nos talents pour vous emmener plus loin dans l’expérience sonore et visuelle.
Pour atteindre notre ambition de devenir la référence audio sur le marché de la télévision, de la publicité et du jeu vidéo, nous avons créé 8 nouveaux studios d'enregistrement
« state-of-the-art », au cœur de Paris.
![Tests – sliders [save] 002](http://www.keywordsstudiosfrance.com/wp-content/plugins/revslider/public/assets/assets/dummy.png)

du son
Force de proposition, imagination sans borne et art de l’anticipation inspirent notre travail sonore : sound design, musiques originales, effets sonores, voix multilingues, doublage, sous-titrage, traduction, mixage audio, univers Metaverse…
Nous parlons le même langage et nous insufflons une âme à votre vision artistique. Nous donnons vie à vos personnages et vos histoires. Nous travaillons chaque projet de façon unique, avec passion, sensibilité et efficacité.
![Tests – sliders [save] 003](http://www.keywordsstudiosfrance.com/wp-content/plugins/revslider/public/assets/assets/dummy.png)

du jeux vidéo
Avec une configuration unique en France pour la localisation des jeux vidéo, Keywords Studios France crée des synergies entre l’univers du jeu et de l’audiovisuel.
Nos équipes locales travaillent en parfaite autonomie, et elles peuvent aussi s’appuyer sur les expertises du Groupe mondial et ses ressources multilingues pour adapter vos projets à des marchés internationaux, sans changer d’interlocuteur.